Auteure de doublage (oui, oui, c’est un métier, les comédiens ne traduisent pas « en direct » !), traductrice, comédienne et chanteuse, j’aime jongler entre mes différentes casquettes pour que chaque journée soit une aventure palpitante !
Fan de Disney et de productions jeunesse, je suis aussi passionnée de comédies musicales, de théâtre, de cinéma et de séries TV.
Je suis la fille spirituelle de Monica et Chandler dans Friends et j’adore le mot « saperlipopette ».
Passionnée de production jeunesse, je traduis des magazines pour enfants (et pour adultes) depuis 2013 pour la formidable équipe de Kids Sevenimagine. J’ai donc régulièrement rendez-vous avec les Tortues Ninja, Luke Skywalker, Chewbacca, Violetta, Blanche-Neige, Mickey, Donald, Picsou et tous leurs copains pour des goûters hauts en couleurs.
Je ne suis (presque) jamais aussi heureuse qu’à la barre, en studio, à jouer les bad girls ou à chanter d’une voix suraiguë. Je me suis lancée dans le doublage en tant que comédienne et chanteuse en 2014, après m’être formée au Magasin sous la houlette de directeurs artistiques talentueux. Depuis, je jongle entre mes différentes casquettes de travailleuse du doublage, œuvrant parfois comme adaptatrice ET comédienne ET chanteuse sur le même projet. J’aime tout particulièrement doubler des films et séries d’animation. Je suis également diplômée d’une école de comédie musicale et membre du groupe OH les Choeurs avec lequel je chante très régulièrement à des événements.